You are currently browsing the daily archive for mai 24th, 2007.
Première chose que je fais en arrivant au boulot : j’allume mon PC et je démarre Outlook pour voir si j’ai des messages, genre “le truc que vous m’avez envoyé hier ça va pas du tout, il faudrait modifier ça ça ça et ça“. Le cas échéant, je me mets au taf fissa. Mais le fait est que ce cas de figure est assez rare : le plus souvent, pas de mail bien important n’oublions pas que je suis stagiaire et que ma présence ici n’est que facultative).
Donc en général, la deuxième étape, c’est plutôt d’aller voir mes mails perso, et de bombarder mes nymphoconnes de messages tous plus passionnants les uns que les autres (“waaa c’était trop fun hier soir !”, “qui déj’ avec moi ce midi?”…). Ce matin, j’ouvre donc Explorer, tape www.aol.fr… mais rien ne se passe. Aol.com, pareil. J’insiste un peu, rien à faire, le navigateur pédale dans la choucroute.
C’est alors que me vient ma première idée de génie (vous verrez, j’en ai une deuxième après). AOL.de ! Et miracle, ça fonctionne. Sauf que, petit problème qui a son importance, je ne parle pas un mot d’allemand (pourquoi pas “.es” me dis-je maintenant ? je sais pas, ça doit être cette histoire de choucroute). Sans me laisser désarçonner, j’essaye tant bien que mal d’accéder à mon courrier, en tentant de me rappeller comment je fais sur le portail français.
Je finis par y arriver, et ouvre mes mails prudemment, en essayant de ne pas les supprimer par inadvertance. Je parviens même à en écrire un (à mes nymphoconnes, toujours), pour leur raconter un tas de choses passionnantes.
Mais au moment de l’envoyer, je constate que j’ai le choix entre deux boutons : “Abschicken” et “Abbrechen“. Bon. Je n’ai évidemment pas la moindre idée de ce qu’ils peuvent signifier. “Abschicken“… Y’a “chicken” dedans… du poulet… peut-être que c’est pour envoyer le mail par pigeon voyageur ?…
Doutant quelque peu de mes compétences linguistiques, j’hésite à cliquer. C’est alors que me vient ma deuxième idée de génie de la journée (“comment fait-elle ?” vous vous dites ! je sais pas, c’est inné ces choses là vous savez…) : aller sur un site de traduction ! J’apprends donc que “Abschicken” signifie “envoyer” et “Abbrechen“, “interrompre”. Et voilààà ! ^^
(Cela dit, c’est pas que ça m’épuise d’avoir autant d’idées lumineuses, ni que d’apprendre 3 mots de vocabulaire en allemand me déplaise, mais bon, si aol.fr pouvait être opérationnel, ça me dérangerait pas !… Déjà que je fais les frais de l’incompétence de cet opérateur chez moi (ma connexion est plus qu’intermittente), manquerait plus qu’il me plante ici aussi !)
Ce matin, j’ai decidé que la journée serait ensoleillée.
Que je me sentirai belle et bien, que je mettrai une tenue qui me plaît, que j’aurai le sourire et une démarche assurée, que j’écouterai de la musique qui me donne envie de danser dans la rue.
J’ai décidé que j’allai plaire, à moi-même d’abord, et aux autres aussi s’il en ont envie. Comme à ce gentil jeune homme qui m’a devorée du regard de Bir-Hakeim à Boissière, où il m’a suivie pour me dire à quel point il me trouvait jolie, quitte à devoir attendre le prochain métro pour se rendre au boulot.
Sans prétention ni vanité, j’ai juste envie de me dire qu’il fait parfois bon d’exister, qu’avec le sourire tout est plus facile, que la vie recèle de petits bonheurs à côté desquels il serait dommage de passer.
Have a nice day !





